Dans certains cas, le Comité de négociation a fondé des décisions sur ces enseignements, alors que dans d'autres il en a simplement pris note.
وفي بعض الحالات شكلت هذه التجربةالأساس لمقررات اتخذتها لجنة التفاوض وفي حالات أخرى أخذت اللجنة علماً بها فقط.
Il est possible de dresser des parallèles à partir d'expériences passées.
ويمكن عقد مقارنات على أساسالتجربة الماضية.
Groupe de travail 1: Bilan des incidences des bourses de produits sur le développement
باء - الفريق 1: بورصات السلع الأساسية - تجربة الآثار على التنمية
Budgétisation axée sur les résultats : expérience des organisations du système des Nations Unies
رابعا - الميزنــة على أساس النتائج: تجربة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis compte tenu de l'expérience passée et du volume de travail prévu.
وتنبغي الإشارة إلى أن التكاليف مقدَّرة على أساسالتجربة السابقة وحجم العمل المتوقع.
Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis compte tenu de l'expérience passée et du volume de travail prévu.
وتنبغي الإشارة إلى أن التكاليف مقدَّرَة على أساسالتجربة المكتسبة في الماضي وحجم العمل المتوقع.
Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis compte tenu de l'expérience passée et du volume de travail prévu.
وينبغي الإشارة إلى أن التكاليف مقدَّرة على أساسالتجربة السابقة وحجم العمل المتوقع.
Elle s'inquiétait cependant de l'orientation que prenaient certaines modalités de l'expérimentation compte tenu des décisions qu'elle avait prises antérieurement et communiquées en 2004 à l'Assemblée générale.
ومع ذلك يسـاور اللجنـة القلق إزاء الاتجاه الذي تسير فيـه بعض طرائق التجربة على أساس ما اتخذته سابقا من قرارات أبلغتها للجمعية العامة في عام 2004.
Le nombre de séances proposé pour le débat général sur les questions renvoyées à la Commission est dicté par l'expérience.
وحدد عدد الجلسات المقترحة للمناقشة العامة لبنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثانية على أساسالتجربة السابقة.
Le nombre de séances suggéré pour le débat général sur les questions renvoyées à la Commission est dicté par l'expérience.
وحدد عدد الجلسات المقترحة للمناقشة العامة لبنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثانية على أساسالتجربة السابقة.